YOU SAID:
I risk my political survival by talking to you. I should've killed you on the spot! Do not dare to presume to know my feelings. Let's make this very clear: you will do as I command.
INTO JAPANESE
私はあなたと話すことによって私の政治的生存を危険にさらします。私はその場であなたを殺すべきだった!私の気持ちを知っていると思い込まないでください。これを非常に明確にしましょう。あなたは私が命じたとおりに行います。
BACK INTO ENGLISH
I risk my political survival by talking to you. I should have killed you on the spot! Do not assume that you know my feelings. Let's make this very clear. You do as I ordered.
INTO JAPANESE
私はあなたと話すことによって私の政治的生存を危険にさらします。私はその場であなたを殺すべきだった!あなたが私の気持ちを知っていると思い込まないでください。これを非常に明確にしましょう。私が注文したとおりにします。
BACK INTO ENGLISH
I risk my political survival by talking to you. I should have killed you on the spot! Do not assume that you know my feelings. Let's make this very clear. Do as I ordered.
INTO JAPANESE
私はあなたと話すことによって私の政治的生存を危険にさらします。私はその場であなたを殺すべきだった!あなたが私の気持ちを知っていると思い込まないでください。これを非常に明確にしましょう。注文どおりに行います。
BACK INTO ENGLISH
I risk my political survival by talking to you. I should have killed you on the spot! Do not assume that you know my feelings. Let's make this very clear. Perform as ordered.
INTO JAPANESE
私はあなたと話すことによって私の政治的生存を危険にさらします。私はその場であなたを殺すべきだった!あなたが私の気持ちを知っていると思い込まないでください。これを非常に明確にしましょう。注文どおりに実行します。
BACK INTO ENGLISH
I risk my political survival by talking to you. I should have killed you on the spot! Do not assume that you know my feelings. Let's make this very clear. Perform as ordered.
Yes! You've got it man! You've got it