YOU SAID:
i resent the dominance of The Car in america but access to cars allows for a really fun and exciting emotion called ‘being insane alone in your car’
INTO JAPANESE
私はアメリカの車の支配に憤慨していますが、車へのアクセスは「あなたの車の中で一人で非常識であること」と呼ばれる本当に楽しくエキサイティングな感情を可能にします
BACK INTO ENGLISH
I resent America's dominance of cars, but access to cars allows for a really fun and exciting feeling called 'being insane alone in your car'
INTO JAPANESE
私はアメリカの車の支配に腹を立てていますが、車へのアクセスは「あなたの車の中で一人で非常識であること」と呼ばれる本当に楽しくエキサイティングな感覚を可能にします
BACK INTO ENGLISH
I'm at America's car dominance, but access to the car allows for a really fun and exciting feeling called 'being insane alone in your car'
INTO JAPANESE
私はアメリカの車の優位性にいますが、車へのアクセスは「あなたの車の中で一人で非常識であること」と呼ばれる本当に楽しくエキサイティングな感覚を可能にします
BACK INTO ENGLISH
I'm in the edge of American cars, but access to cars allows for a really fun and exciting feeling called 'being insane alone in your car'
INTO JAPANESE
私はアメリカの車の端にいますが、車へのアクセスは「あなたの車の中で一人で非常識であること」と呼ばれる本当に楽しくエキサイティングな感覚を可能にします
BACK INTO ENGLISH
I'm on the edge of an American car but access to the car allows for a really fun and exciting feeling called 'being insane alone in your car'
INTO JAPANESE
私はアメリカの車の端にいるが、車へのアクセスは「あなたの車の中で一人で非常識であること」と呼ばれる本当に楽しくエキサイティングな感じを可能にします
BACK INTO ENGLISH
I'm on the edge of an American car but access to the car allows for a really fun and exciting feeling called 'being insane alone in your car'
This is a real translation party!