YOU SAID:
I remember when we broke up, the first time Saying, "this is it, I've had enough" 'Cause like, we hadn't seen each other in a month When you said you needed space (what?) Then you come around again and say "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me" Remember how that lasted for a day? I say, "I hate you, " we break up, you call me, "I love you"
INTO JAPANESE
初めて別れた時のことを覚えています 「これだ、もう十分だ」と言って 「原因のように、私たちは一ヶ月間お互いに会っていませんでした スペースが必要だと言ったとき(何?) それからあなたは再び来て言います 「赤ちゃん、私はあなたがいなくて寂しいです、そして私は変わるつもりだと誓います、私を信じてください」 それが1日続いたのを覚えていますか? 私は「私はあなたが嫌いです」と言います、私たちは別れます、あなたは私を呼びます、「私は
BACK INTO ENGLISH
I remember when I broke up for the first time, when I said, "This is enough," and said, "Like the cause, we didn't see each other for a month. We needed space (what?" ?) Then you come again and say, "Baby, I miss you
INTO JAPANESE
初めて別れた時、「これで十分」と言って、「原因のように、一ヶ月も会わなかった。スペースが必要だった(なに?」?) それからあなたはまた来て、「赤ちゃん、私はあなたがいなくて寂しいです
BACK INTO ENGLISH
When I broke up for the first time, I said, "This is enough," and said, "I didn't meet for a month, like the cause. I needed space (what?"?) Then you come again and say, "Baby, I miss you
INTO JAPANESE
初めて別れた時、「これで十分」と言って、「原因のように一ヶ月も会わなかった。スペースが必要だった(なに?」?) それからあなたはまた来て、「赤ちゃん、私はあなたがいなくて寂しいです
BACK INTO ENGLISH
When I broke up for the first time, I said, "This is enough," and said, "I didn't meet for a month like the cause. I needed space (what?"?) Then you come again and say, "Baby, I miss you
INTO JAPANESE
初めて別れた時、「これで十分」と言って、「原因のように一ヶ月も会わなかった。スペースが必要だった(なに?」?) それからあなたはまた来て、「赤ちゃん、私はあなたがいなくて寂しいです
BACK INTO ENGLISH
When I broke up for the first time, I said, "This is enough," and said, "I didn't meet for a month like the cause. I needed space (what?"?) Then you come again and say, "Baby, I miss you
Okay, I get it, you like Translation Party.