YOU SAID:
I remember when I was like 14 I was absolutely devastated because I did not think I was old enough to do anything fun (drink, have children, you know, all the things that are fun, allegedly) but was not young enough to do anything fun in the other sense (enjoy coloring books and make-believe games.)
INTO JAPANESE
ような頃を思い出す私は昔ほど何かを考えていませんでしたので、私は絶対に荒廃した 14 楽しい (飲む、子ども、あなたが楽しみを伝えられるところではすべてのことを知っている) が若くないが、他の意味で楽しい何かを行うのに十分な (塗り絵をお楽しみください ・ごっこ遊び。
BACK INTO ENGLISH
Like when I so did not think something as I recall, I'm absolutely devastated 14 fun (drink, is the joy of children, you know that's all) to do something not young, but in the sense of other fun enough ( Enjoy coloring books go
INTO JAPANESE
そう思いませんでした何か思い出すと、私は絶対に荒廃したような 14 楽しい (喜びを飲むと、子供たちは、それはすべてを知っている) 何か若くはないが、他の意味で楽しい着色書籍に行く十分な (楽しみに
BACK INTO ENGLISH
So I didn't remember something, and I'm a 10 minutes isn't something entertaining (it kids know everything and delight to drink) were absolutely devastated 14 young, meaning other coloring books to go (to enjoy
INTO JAPANESE
何かを覚えていない、私は 10 分だの何か面白い (it 子供すべてを知っているし、飲み物を楽しませる) は幼い頃絶対に打撃を受けて 14、(楽しむために行って他の着色の書籍を意味ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Funny (and know it all, to entertain the drink), just 10 minutes or something I do not remember is definitely taking a beating at an early age 14, (the other coloring books is not meant to enjoy.
INTO JAPANESE
面白い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、ちょうど 10 分、または何か私は覚えていないが間違いなく早い年齢 14 で打撃を取って、(他の着色の書籍を楽しむことがありません。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drink), just 10 minutes or something at age 14 without a doubt faster but I don't remember taking a beating, (no other coloring books to enjoy.
INTO JAPANESE
興味深い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、だけで 10 分とか速く間違いなく 14 の年齢、撮影、打撃 (ない他ぬりえ本をお楽しみください覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drink), just in 10 minutes faster, no doubt age of 14 shooting, hitting (and enjoy the other coloring book I don't remember.
INTO JAPANESE
興味深い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、ちょうど 10 分速く、間違いなく年齢 14 撮影の打撃 (と私は覚えていない他の塗り絵をお楽しみください。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drinks), age 14 just 10 minutes faster, no doubt taking shots (and I enjoy the other coloring does not remember.
INTO JAPANESE
興味深い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、年齢 14 わずか 10 分速く、間違いなく撮影 (他を楽しめ着色を覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drinks), age 14 10 minutes faster, shoot without a doubt (other views, does not remember the coloring.
INTO JAPANESE
興味深い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、年齢 14 10 分速く、間違いなく撮影 (他のビューでは、色を覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drinks), age 14 10 minutes faster, shoot without mistakes (not remember the colors in other views.
INTO JAPANESE
興味深い (と飲み物を楽しませるためにそれをすべてを知っている)、年齢 14 10 分速く、撮影ミスをせず (他のビューでの色を覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Interesting (and know it all to entertain the drinks), age 14 10 minutes faster, without shooting mistakes (not remember the color in the other views.
INTO JAPANESE
間違いなく(そして飲み物を楽しませるためにそれをすべて知っている)、間違いを撃つことなく、14〜10分早く(他のビューの色を覚えていないで)
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt (and knowing it all to entertain drinks), do not shoot the mistake, 14 to 10 minutes earlier (do not remember the color of the other views)
INTO JAPANESE
間違いなく(そして飲み物を楽しませるためにそれをすべて知っていて)、14〜10分前に間違いを撃ってはいけません(他の景色の色を覚えてはいけません)
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and know all it to entertain your drinks), do not shoot the mistakes 14 to 10 minutes ago (do not remember the color of the other scenery)
INTO JAPANESE
間違いなく(そしてあなたの飲み物を楽しませるためにそれをすべて知っていて)、14〜10分前に間違いを撃ってはいけません(他の風景の色を覚えていないでください)
BACK INTO ENGLISH
With no doubt (and knowing it to entertain your drinks), do not shoot the mistakes 14 to 10 minutes ago (do not remember the color of the other landscapes)
INTO JAPANESE
間違いなく(そして飲み物を楽しませるためにそれを知っていて)、14〜10分前に間違いを撃ってはいけません(他の風景の色を覚えてはいけません)
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and you must know it to entertain your drinks), do not shoot the mistakes 14 to 10 minutes ago (do not remember the color of the other landscapes)
INTO JAPANESE
間違いなく(そしてあなたはあなたの飲み物を楽しませるためにそれを知っていなければなりません)、14から10分前に間違いを撃ってはいけません(他の風景の色を覚えてはいけません)
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and you must know it to entertain your drink), do not shoot a mistake 14 to 10 minutes ago (remember the color of the other landscapes) not)
INTO JAPANESE
間違いなく(そして、あなたはあなたの飲み物を楽しませるためにそれを知っていなければなりません)、(他の風景の色を覚えている)14〜10分前に間違えないでください
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and you must know it to entertain your drinks), do not make mistakes 14 to 10 minutes ago (remember the color of the other landscapes)
INTO JAPANESE
間違いなく(そして、あなたはあなたの飲み物を楽しませるためにそれを知っていなければなりません)、14から10分前に間違いをしないでください(他の風景の色を覚えていてください)
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and you must know it to entertain your drink), do not make a mistake 14 to 10 minutes ago (remember the color of the other landscapes)
INTO JAPANESE
間違いなく(そして、あなたはあなたの飲み物を楽しませるためにそれを知っていなければなりません)、14から10分前に間違えないでください(他の風景の色を覚えておいてください)
BACK INTO ENGLISH
No doubt (and you must know it to entertain your drink), do not make a mistake 14 to 10 minutes ago (remember the color of the other landscapes)
That didn't even make that much sense in English.