YOU SAID:
I remember how the darkness doubled I recall lightning struck itself I was listening listening to the rain I was hearing hearing something else
INTO JAPANESE
暗闇が二重になったのを覚えている 稲妻が落ちたのを思い出す 私は雨の話を聞いていた 私は何か他のものを聞いて聞いていた
BACK INTO ENGLISH
I remember the darkness double I remember lightning struck. I was listening to the rain. I had heard and heard something else
INTO JAPANESE
私は暗闇の二重を覚えています 稲妻が落ちたのを覚えています。 私は雨の声を聞いていた。 私は何か他のものを聞いて聞いていた
BACK INTO ENGLISH
I remember the double of darkness I remember the lightning struck. I was listening to the rain. I had heard and heard something else
INTO JAPANESE
私は暗闇の二重を覚えている 雷が落ちたのを覚えています。 私は雨の声を聞いていた。 私は何か他のものを聞いて聞いていた
BACK INTO ENGLISH
I remember the double of darkness I remember lightning struck. I was listening to the rain. I had heard and heard something else
INTO JAPANESE
私は暗闇の二重を覚えている 稲妻が落ちたのを覚えています。 私は雨の声を聞いていた。 私は何か他のものを聞いて聞いていた
BACK INTO ENGLISH
I remember the double of darkness I remember the lightning struck. I was listening to the rain. I had heard and heard something else
INTO JAPANESE
私は暗闇の二重を覚えている 雷が落ちたのを覚えています。 私は雨の声を聞いていた。 私は何か他のものを聞いて聞いていた
BACK INTO ENGLISH
I remember the double of darkness I remember lightning struck. I was listening to the rain. I had heard and heard something else
INTO JAPANESE
私は暗闇の二重を覚えている 稲妻が落ちたのを覚えています。 私は雨の声を聞いていた。 私は何か他のものを聞いて聞いていた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium