YOU SAID:
I remember all the times when we would sail the seas Just in time for dinner and beliefs
INTO JAPANESE
夕食と信念にちょうど間に合うように海を航海したときのことをいつも覚えています
BACK INTO ENGLISH
I will always remember sailing across the ocean just in time for dinner and conviction
INTO JAPANESE
私はいつも夕食と確信に間に合うように海を渡ったことを覚えています
BACK INTO ENGLISH
I always remember crossing the ocean in time for dinner and certainty
INTO JAPANESE
夕食に間に合うように海を渡ったことと確信をいつも覚えています
BACK INTO ENGLISH
I will always remember the certainty that I crossed the ocean in time for dinner.
INTO JAPANESE
夕食に間に合うように海を渡ったという確信を、私はいつも覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I will always remember the certainty that we crossed the ocean in time for dinner.
INTO JAPANESE
私たちが夕食に間に合うように海を渡ったという確信を、私はいつも覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I will always remember the certainty that we crossed the ocean in time for dinner.
That didn't even make that much sense in English.