YOU SAID:
"I reject your reality and substitute my own." -Adam Savage
INTO JAPANESE
"私はあなたの現実を拒否し、私のものに代わる"。 - アサム・サベージ
BACK INTO ENGLISH
"I refused your reality, instead of mine." ASAM-savage-
INTO JAPANESE
「現実には、私ではなく、断った」ASAM-野蛮な-
BACK INTO ENGLISH
"In reality, not me, and refused" ASAM-savage-
INTO JAPANESE
"現実には、私ではなく、拒否したと"ASAM-野蛮な-
BACK INTO ENGLISH
"In reality, not me, rejected" ASAM-savage-
INTO JAPANESE
「実は、私は拒否」ASAM-野蛮な-
BACK INTO ENGLISH
"To tell the truth, I reject" savage ASAM--
INTO JAPANESE
「実は、私は拒絶する」にサベージ ASAM--
BACK INTO ENGLISH
To "tell the truth, I reject" savage ASAM--
INTO JAPANESE
"真実を伝えるために、私は"野蛮なASAM -
BACK INTO ENGLISH
"To tell you the truth, I was" barbaric ASAM-
INTO JAPANESE
「実は、私はだった」野蛮な ASAM-
BACK INTO ENGLISH
"To tell the truth, I was a savage ASAM-
INTO JAPANESE
「真実を伝えるために、私は野蛮人のASAM-
BACK INTO ENGLISH
"To convey the truth, I am a barbarian ASAM-
INTO JAPANESE
「真実を伝えるため私は野蛮な ASAM-
BACK INTO ENGLISH
"To tell the truth I am a barbaric ASAM-
INTO JAPANESE
「真実を伝えるために、私は野蛮なASAM-
BACK INTO ENGLISH
"To convey the truth, I am a barbaric ASAM-
INTO JAPANESE
「真実を伝えるために、私は野蛮なASAM-
BACK INTO ENGLISH
"To convey the truth, I am a barbaric ASAM-
That didn't even make that much sense in English.