YOU SAID:
I reject this wish. The wall titans shall trample all earth outside of this island underfoot. Until all life existing there has been exterminated from this world.
INTO JAPANESE
私はこの願いを拒否する。壁の巨人たちは、この島の外にあるすべての大地を踏みにじるだろう。そこに存在するすべての生命がこの世から絶滅するまで。
BACK INTO ENGLISH
I refuse this request. The Titans on the walls will trample all the land outside of this island until all life there is wiped out from the world.
INTO JAPANESE
この要求は拒否します。壁の上の巨人たちは、この島の外の土地すべてを踏みにじり、そこの生命が世界から一掃されるまでそうするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This demand is denied, and the Titans on the Wall will trample all land outside of this island until all life there has been wiped from the world.
INTO JAPANESE
この要求は拒否され、壁の上の巨人たちは、この島の外のすべての土地を踏みにじり、そこにあるすべての生命が世界から一掃されるまで踏みにじるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This demand is denied, and the giants on the wall will trample over all land outside of this island until all life there is wiped from the world.
INTO JAPANESE
この要求は拒否され、壁の上の巨人たちはこの島の外のすべての土地を踏みにじり、そこにあるすべての生命が世界から一掃されるまで続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This demand is denied, and the Titans on the Wall will trample all land outside of this island until all life there has been wiped from the world.
INTO JAPANESE
この要求は拒否され、壁の上の巨人たちは、この島の外のすべての土地を踏みにじり、そこにあるすべての生命が世界から一掃されるまで踏みにじるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This demand is denied, and the giants on the wall will trample over all land outside of this island until all life there is wiped from the world.
INTO JAPANESE
この要求は拒否され、壁の上の巨人たちはこの島の外のすべての土地を踏みにじり、そこにあるすべての生命が世界から一掃されるまで続くでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium