YOU SAID:
I regard this activity not so much as a demonstration of a linguistic law, but more as a way to reveal power’s normalising and distorting presence within these processes.
INTO JAPANESE
私はこの活動を、言語法則の実証というよりも、むしろこれらのプロセスにおける権力の常態化と歪曲的な存在を明らかにする方法であると考えています。
BACK INTO ENGLISH
Rather than demonstrating the laws of language, I see this activity as a way to expose the normalization and distortive presence of power in these processes.
INTO JAPANESE
私はこの活動を、言語の法則を実証するのではなく、これらのプロセスにおける権力の常態化と歪んだ存在を暴露する方法として見ています。
BACK INTO ENGLISH
I see this activity not as demonstrating the laws of language, but as a way to expose the normalization and distorted presence of power in these processes.
INTO JAPANESE
私はこの活動を、言語の法則を実証するものとしてではなく、これらのプロセスにおける権力の常態化と歪んだ存在を暴露する方法として見ています。
BACK INTO ENGLISH
I see this activity not as a demonstration of the laws of language, but as a way to expose the normalization and distorted presence of power in these processes.
INTO JAPANESE
私はこの活動を言語の法則のデモンストレーションとしてではなく、これらのプロセスにおける権力の常態化と歪んだ存在を暴露する方法として見ています。
BACK INTO ENGLISH
I see this activity not as a demonstration of the laws of language, but as a way to expose the normalization and distorted presence of power in these processes.
Okay, I get it, you like Translation Party.