YOU SAID:
i really want this sentence to become an equilibrium, even if that means i'm definitely going to lose this game
INTO JAPANESE
たとえそれが私がこのゲームを失うことになることを意味しているとしても、私は本当にこの文章が均衡になることを望みます
BACK INTO ENGLISH
Even if it means that I will lose this game, I really hope that this sentence will be in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえそれが私がこのゲームを失うことを意味していても、私はこの文が均衡状態にあることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even though it meant that I lose this game, I really hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえそれが私がこのゲームを失うことを意味していたとしても、私はこの文章が均衡していることを本当に望みます
BACK INTO ENGLISH
Even if it meant that I would lose this game, I really hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえそれが私がこのゲームを失うことになったとしても、私はこの文が均衡していることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even if it makes me lose this game, I really hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえそれによって私がこのゲームに負けたとしても、この文章が均衡していることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even if I lose this game by that I truly hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
それによってこのゲームに負けたとしても、この文章が均衡していることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even if you lose this game by that, I truly hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえあなたがそれによってこのゲームを失ったとしても、私はこの文が均衡していることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even if you lose this game by that, I really hope that this sentence is in equilibrium
INTO JAPANESE
たとえあなたがそれによってこのゲームを失ったとしても、私はこの文が均衡していることを本当に願っています
BACK INTO ENGLISH
Even if you lose this game by that, I really hope that this sentence is in equilibrium
That's deep, man.