YOU SAID:
I really think that I'm in over my head here with this huge amount of responsibility I took. I guess it's true what they say: "With great power comes great responsibility." It is so lonely at the top. Maybe this what they meant by, "Heavy is the head that wears the crown."
INTO JAPANESE
私は、この膨大な責任を負って、ここで頭を抱えていると本当に思います。彼らの言うことは本当だと思います。「大きな力には大きな責任が伴う」。頂上はとても寂しいです。たぶん、これは彼らが「重いのは王冠をかぶる頭だ」という意味でした。
BACK INTO ENGLISH
I really think I'm holding my head here with this enormous responsibility. I think what they say is true. "Great power comes with great responsibility." The summit is very lonely. Maybe this meant they were "heavy is the crowned head."
INTO JAPANESE
私はこの大きな責任を持ってここに頭を抱えていると本当に思います。彼らの言うことは本当だと思います。 「大きな力には大きな責任が伴います。」サミットはとても寂しいです。多分これは彼らが「重いのは王冠の頭だ」ということを意味しました。
BACK INTO ENGLISH
I really think I'm holding my head here with this great responsibility. I think what they say is true. “Great power comes with great responsibility.” The summit is very lonely. Maybe this meant they were "heavy is the head of the crown".
INTO JAPANESE
私はこの大きな責任を持ってここに頭を抱えていると本当に思います。彼らの言うことは本当だと思います。 「大きな力には大きな責任が伴います。」サミットはとても寂しいです。多分これは彼らが「重いのは王冠の頭である」ことを意味しました。
BACK INTO ENGLISH
I really think I'm holding my head here with this great responsibility. I think what they say is true. “Great power comes with great responsibility.” The summit is very lonely. Maybe this meant they were "heavy is the head of the crown".
You love that! Don't you?