YOU SAID:
I really should go to bed, but procrastinating is better.
INTO JAPANESE
本当は寝るべきなのですが、先延ばしにした方が良いのです。
BACK INTO ENGLISH
I really should go to sleep, but it's better to postpone it.
INTO JAPANESE
本当は寝たほうがいいのですが、延期したほうがいいです。
BACK INTO ENGLISH
Actually, I should go to sleep, but I think it's better to postpone it.
INTO JAPANESE
本当は寝るべきなのですが、延期した方が良いと思います。
BACK INTO ENGLISH
I really should go to sleep, but I think it's better to postpone it.
INTO JAPANESE
本当は寝たほうがいいのですが、延期したほうがいいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Actually, I should go to sleep, but I think it's better to postpone it.
INTO JAPANESE
本当は寝るべきなのですが、延期した方が良いと思います。
BACK INTO ENGLISH
I really should go to sleep, but I think it's better to postpone it.
INTO JAPANESE
本当は寝たほうがいいのですが、延期したほうがいいと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium