YOU SAID:
I really pulled the short straw and had to get out of bed at the crack of dawn for my red eye flight.
INTO JAPANESE
私は本当に短いストローを引っ張り、赤目で飛行するために夜明けにベッドから起きなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I drew a really short straw and had to get out of bed at dawn to fly red-eye.
INTO JAPANESE
私は本当に短いストローを引いたので、赤目を飛ばすために夜明けにベッドから起きなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I drew a really short straw and had to get out of bed at dawn to skip the red eye.
INTO JAPANESE
私は本当に短いストローを引いたので、赤目をスキップするために夜明けにベッドから起きなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I drew a really short straw and had to get out of bed at dawn to skip the red eye.
You love that! Don't you?