Translated Labs

YOU SAID:

I really need to invest in bitcoin so I can move out of my parents house

INTO JAPANESE

私は本当に私は私の両親の家から移動できるように bitcoin で投資する必要

BACK INTO ENGLISH

I can move out of my parents house I really like to invest in the bitcoin

INTO JAPANESE

私は本当に、bitcoin に投資したい両親の家から移動すること

BACK INTO ENGLISH

Can I move out of the House my parents really want to invest in the bitcoin

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、bitcoin で投資し家の外に移動します。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents invested in the bitcoin, moves out of the House.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、bitcoin に投資家の外に移動します。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents were bitcoin go to outside investors.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親が bitcoin 外部の投資家に行く。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents go bitcoin outside investors.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、外部投資家の bitcoin を行きます。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents will go outside investors of the bitcoin.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、bitcoin の外部の投資家に行きます。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents go the bitcoin outside investors.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、外投資家 bitcoin を行きます。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents were out going investors bitcoin.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、行く投資家 bitcoin 出ていた。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents had left investors bitcoin go.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、bitcoin に行く投資家に去った。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents left to investors who go to bitcoin.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親は、bitcoin に行く人の投資家を残しました。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents left investors go bitcoin.

INTO JAPANESE

本当に、私の両親の左の投資家は、bitcoin を行きます。

BACK INTO ENGLISH

Really, my parents left investors goes the bitcoin.

INTO JAPANESE

私は両親がいないことを 受け入れるのに 何年もかかったわ

BACK INTO ENGLISH

Took me years to process the fact that my parents left me.

INTO JAPANESE

私は両親がいないことを 受け入れるのに 何年もかかったわ

BACK INTO ENGLISH

Took me years to process the fact that my parents left me.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Oct10
3
votes
27Oct10
1
votes
27Oct10
1
votes
27Oct10
1
votes
28Oct10
2
votes
28Oct10
1
votes