YOU SAID:
I really must start my coursework, but alas I am contained by this cruel, disheartening translation chap
INTO JAPANESE
本当に私の授業を開始する必要がありますが、この残酷ながっかり翻訳 chap で格納だああ
BACK INTO ENGLISH
May have to start my classes really are this brutally disappointing translation chap at the store Oh
INTO JAPANESE
開始する必要があります私のクラスは本当に、オハイオ州の店でこの残酷な残念な翻訳のやつ
BACK INTO ENGLISH
I may need to start classes at stores in Ohio, really this cruel and unfortunate translation of
INTO JAPANESE
私は本当にこの残酷で不幸な翻訳のオハイオ州の店でクラスを開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Must I really start the classes in this cruel and unfortunate translation of Ohio stores.
INTO JAPANESE
オハイオ州の店のこの残酷で不幸な翻訳で本当にクラスを開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to start a class in this cruel and unfortunate translation of stores in Ohio, really.
INTO JAPANESE
本当にオハイオ州の店のこの残酷で不幸な翻訳のクラスを開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should really start to this cruel and unfortunate translation of Ohio class.
INTO JAPANESE
本当に、オハイオ州のクラスのこの残酷で不幸な翻訳を開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to start this cruel and unfortunate translation of the Ohio class, really.
INTO JAPANESE
本当にオハイオ州のクラスのこの残酷で不幸な翻訳を開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should really start to this cruel and unfortunate translation of the Ohio class.
INTO JAPANESE
本当に、オハイオ州のクラスのこの残酷で不幸な翻訳を開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to start this cruel and unfortunate translation of the Ohio class, really.
INTO JAPANESE
本当にオハイオ州のクラスのこの残酷で不幸な翻訳を開始する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should really start to this cruel and unfortunate translation of the Ohio class.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium