YOU SAID:
I really like petting turtles, because they're shells are of an unconventional feeling as oppose to normal hair-covered mammals such as dingoes.
INTO JAPANESE
カメは、ディンゴなどの通常の髪で覆われた哺乳類とは対照的に、型破りな感覚のものであるため、私は本当にカメをかわいがるのが好きです。
BACK INTO ENGLISH
I really like to love turtles, as turtles are of an unconventional sense, in contrast to normal haired mammals like dingo.
INTO JAPANESE
カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に、型にはまらない意味であるので、私はカメが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles because turtles, in contrast to normal-haired mammals like dingo, have an unconventional meaning.
INTO JAPANESE
カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に、型破りな意味を持っているので、カメが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles because they have an unconventional meaning as opposed to ordinary haired mammals like dingo.
INTO JAPANESE
私はカメが大好きです。なぜなら、カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に異例の意味を持つからです。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles. Because turtles have unusual meaning in contrast to normal haired mammals like dingo.
INTO JAPANESE
私はカメが大好きです。カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に異常な意味を持っているからです。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles. Turtles have unusual meaning in contrast to normal haired mammals like dingo.
INTO JAPANESE
私はカメが大好きです。カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に異常な意味を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles. Turtles have unusual meanings in contrast to normal haired mammals like dingo.
INTO JAPANESE
私はカメが大好きです。カメはディンゴのような普通の髪の哺乳類とは対照的に異常な意味を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
I love turtles. Turtles have unusual meanings in contrast to normal haired mammals like dingo.
This is a real translation party!