YOU SAID:
I really hope that this sentence gets lost in translation because of how long I am making this sentence, this sentence will be so long that it will definitely be lost in translation
INTO JAPANESE
この文章が翻訳で失われることを本当に願っています。私がこの文章を作っている時間のために、この文章は間違いなく翻訳で失われるほど長くなります。
BACK INTO ENGLISH
I really hope that this sentence will be lost in translation. Due to the time I'm working on this sentence, it will definitely be long enough to be lost in translation.
INTO JAPANESE
この文章が翻訳で失われることを本当に願っています。私がこの文章に取り組んでいる時間のため、翻訳に失われるのは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I really hope that this sentence will be lost in translation. Due to my time working on this sentence, there is no doubt that it will be lost to translation.
INTO JAPANESE
この文章が翻訳で失われることを本当に願っています。私がこの文章に取り組んでいる時間のため、翻訳に失われることは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I really hope that this sentence will be lost in translation. Due to the time I am working on this sentence, there is no doubt that it will be lost to translation.
INTO JAPANESE
この文章が翻訳で失われることを本当に願っています。私がこの文章に取り組んでいる時間のため、翻訳に失われることは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
I really hope that this sentence will be lost in translation. Due to the time I am working on this sentence, there is no doubt that it will be lost to translation.
Yes! You've got it man! You've got it