YOU SAID:
i really hate how we are all trapped inside the world and we cant escape it
INTO JAPANESE
私は本当にどのように我々 すべての内部に閉じ込められて世界を嫌い、我々 はそれを免れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
I really how trapped inside all of us hate the world and we cannot escape it.
INTO JAPANESE
私本当にどのように閉じ込め世界を憎む私たちのすべてと私たちはそれを免れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
And I really hate the world locked up how we all we cannot escape it.
INTO JAPANESE
私は本当にどのようにロックされている世界を嫌う我々 はすべて我々 はそれを免れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
I hate the world really is locked how do we we cannot escape it.
INTO JAPANESE
世界が嫌い本当にロックはどうしたら我々 はそれを免れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
World really hate is how we never escape it.
INTO JAPANESE
世界本当に憎しみはどのように我々 は決してそれを逃れます。
BACK INTO ENGLISH
In the real world, hate how we never it escape.
INTO JAPANESE
現実の世界で嫌い方法私達は決してそれをエスケープします。
BACK INTO ENGLISH
In the real world hate how we never escape it.
INTO JAPANESE
現実の世界でどのように我々 は決してそれを逃れるが嫌い。
BACK INTO ENGLISH
I hate in the real world how we never escape it.
INTO JAPANESE
現実の世界でどのように我々 は決してそれを逃れる嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
In the real world how we hate never escape it.
INTO JAPANESE
現実の世界でどのように我々 は決して嫌いでは、それをエスケープします。
BACK INTO ENGLISH
In the real world how we never escape it like that.
INTO JAPANESE
現実の世界でどのように我々 はエスケープそのような。
BACK INTO ENGLISH
In the real world how we escape like that.
INTO JAPANESE
現実の世界でどのように、我々 はそのような脱出します。
BACK INTO ENGLISH
In the real world, we like that the escape.
INTO JAPANESE
現実の世界で、我々 はそのような脱出。
BACK INTO ENGLISH
In the real world, we like that escape.
INTO JAPANESE
現実の世界では、その脱出が好きです。
BACK INTO ENGLISH
Their escape is like in the real world.
INTO JAPANESE
彼らの脱出は、現実の世界でのようです。
BACK INTO ENGLISH
Their escape is in the real world is like.
INTO JAPANESE
脱出は実際の世界のようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Escape is like in the real world.
INTO JAPANESE
エスケープは、現実の世界のような。
BACK INTO ENGLISH
Escape is like the real world.
INTO JAPANESE
エスケープは、現実の世界のようです。
BACK INTO ENGLISH
Escape is like in the real world.
INTO JAPANESE
エスケープは、現実の世界のような。
BACK INTO ENGLISH
Escape is like the real world.
INTO JAPANESE
エスケープは、現実の世界のようです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium