YOU SAID:
I really hate fidget spinners and restless dragons
INTO JAPANESE
スピナーそわそわと落ち着きのない龍、大嫌い
BACK INTO ENGLISH
I hate spinners fidgety and restless not a dragon,
INTO JAPANESE
嫌いスピナーそわそわと落ち着きのないドラゴンではなく、
BACK INTO ENGLISH
Instead of hate spinners fidgety and restless no Dragon
INTO JAPANESE
代わりに憎悪のスピナーそわそわと落ち着きのない龍
BACK INTO ENGLISH
Instead of hate spinners fidgety and restless no Ryu
INTO JAPANESE
代わりに憎悪のスピナーそわそわと落ち着きのない竜
BACK INTO ENGLISH
Instead of hate spinners fidgety and restless no Dragon
INTO JAPANESE
代わりに憎悪のスピナーそわそわと落ち着きのない龍
BACK INTO ENGLISH
Instead of hate spinners fidgety and restless no Ryu
INTO JAPANESE
代わりに憎悪のスピナーそわそわと落ち着きのない竜
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium