YOU SAID:
I'd rather tear out my eyes and stick them in glory holes
INTO JAPANESE
私はむしろ私の目を裂き、栄光の穴にこだわるだろう
BACK INTO ENGLISH
I would rather tear my eyes and stick to the glory holes
INTO JAPANESE
私はむしろ目を裂き、栄光の穴に固執する
BACK INTO ENGLISH
I rather rather split my eyes and stick to the glory hole
INTO JAPANESE
私はむしろ私の目を分割し、栄光の穴に固執する
BACK INTO ENGLISH
I split my eye but rather, to stick to the glory hole
INTO JAPANESE
私は私の目を分割するのではなく、栄光の穴に固執する
BACK INTO ENGLISH
I break into my eyes, not to stick to the glory hole
INTO JAPANESE
私は栄光の穴に固執する私の目を破る
BACK INTO ENGLISH
I break the glory hole to stick to my eyes
INTO JAPANESE
私は私の目に固執する栄光の穴を破る
BACK INTO ENGLISH
I break the glory hole I adhere to my eyes
INTO JAPANESE
私は栄光の穴を破る私は私の目に付着
BACK INTO ENGLISH
I break the glory hole I stick to my eyes
INTO JAPANESE
私は私の目に固執する栄光の穴を破る
BACK INTO ENGLISH
I break the glory hole I adhere to my eyes
INTO JAPANESE
私は栄光の穴を破る私は私の目に付着
BACK INTO ENGLISH
I break the glory hole I stick to my eyes
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium