YOU SAID:
I’d rather starve than eat rosemary raisin beef for five straight nights in a row, no thank you!
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフを5連泊するよりも飢えたほうがいいです。
BACK INTO ENGLISH
It is better to starve rosemary raisin beef than to stay for 5 consecutive nights.
INTO JAPANESE
5連泊よりローズマリーレーズンビーフを飢えさせた方が良い。
BACK INTO ENGLISH
It's better to starve rosemary raisin beef than five consecutive nights.
INTO JAPANESE
5泊連続よりローズマリーレーズンビーフを飢えさせた方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
It is better to starve rosemary raisin beef than for 5 nights in a row.
INTO JAPANESE
5泊連続でローズマリーレーズンビーフを飢えさせた方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
It is better to starve rosemary raisin beef for 5 nights in a row.
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフを5泊連続で飢えた方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
It is better to starve rosemary raisin beef for 5 consecutive nights.
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフを5連泊するのが良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is a good idea to stay 5 consecutive nights of rosemary raisin beef.
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフを5泊連続で滞在することをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended to stay rosemary raisin beef for 5 consecutive nights.
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフは5連泊の滞在をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Rosemary raisin beef is recommended for a stay of 5 consecutive nights.
INTO JAPANESE
5連泊のご滞在にはローズマリーレーズンビーフをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Rosemary raisin beef is recommended for stays of 5 consecutive nights.
INTO JAPANESE
ローズマリーレーズンビーフは、5連泊のご滞在におすすめです。
BACK INTO ENGLISH
Rosemary raisin beef is recommended for stays of 5 consecutive nights.
You've done this before, haven't you.