Translated Labs

YOU SAID:

I ran in to her picking out wedding rings with her wife. It wasn't too awkward. But I was a complete creep earlier. My friends and family were encouraging me to "just keep trying!". I look back on my late teens and early twenties with a variety of cringe.

INTO JAPANESE

私は彼女の妻と結婚指輪を選ぶのに駆けつけた。 そんなに気まずくはなかった。 しかし、私は以前完全に不気味でした。 友達や家族が「ただ挑戦し続けろ!」と励ましてくれていました。 私は10代後半から20代前半にかけて、さまざまなクリンゲで振り返ります。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with her wife. It wasn't that awkward. But I used to be completely creepy. A friend or family member says, "Just keep trying!”He encouraged me. I looked back in my late teens and early twenties at various Klinger's,

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 でも、以前はすっかり気味悪かった。 友人や家族が「試してみて!」と励ましてくれた。 10代後半から20代前半にかけて、クリンガーの様々な店で振り返った。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But it used to be completely creepy. A friend or family member says, "Give it a try!”He encouraged me. From my late teens to early 20s, I looked back at various Klinger stores.

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 でも昔は完全に不気味だった 友人や家族から「やってみろ!「彼は私を励ましてくれました。 10代後半から20代前半にかけて、私はさまざまなクリンガーの店を振り返りました。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But in the old days, it was completely creepy, and my friends and family said, "Go ahead!“He encouraged me. In my late teens and early 20s, I looked back at various Klinger stores.

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 でも、昔はすっかり気味悪くなって、友達や家族が「どうぞ!「彼は私を励ましてくれました。 10代後半から20代前半にかけて、私はさまざまなクリンガーの店を振り返りました。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But in the past, it was completely creepy, and my friends and family said, "Here you go!“He encouraged me. In my late teens and early 20s, I looked back at various Klinger stores.

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 でも昔はすっかり気味悪くなって、友達や家族が「ほらほら!「彼は私を励ましてくれました。 10代後半から20代前半にかけて、私はさまざまなクリンガーの店を振り返りました。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But in the past, it was completely creepy, and my friends and family said, "Look!“He encouraged me. In my late teens and early 20s, I looked back at various Klinger stores.

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 でも昔はすっかり気味悪くなって、友達や家族が「見て!「彼は私を励ましてくれました。 10代後半から20代前半にかけて、私はさまざまなクリンガーの店を振り返りました。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But in the old days, it was completely creepy, and friends and family said, "Look!“He encouraged me. In my late teens and early 20s, I looked back at various Klinger stores.

INTO JAPANESE

妻との結婚指輪を選びに駆けつけた。 そんなに気まずいことじゃなかった。 しかし昔はすっかり気味悪くなり、友人や家族から「見て!「彼は私を励ましてくれました。 10代後半から20代前半にかけて、私はさまざまなクリンガーの店を振り返りました。

BACK INTO ENGLISH

I rushed to choose a wedding ring with my wife. It wasn't that awkward. But in the old days, it was completely creepy, and friends and family said, "Look!“He encouraged me. In my late teens and early 20s, I looked back at various Klinger stores.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Oct09
1
votes
29Oct09
1
votes
29Oct09
1
votes