YOU SAID:
I ran down the road, in hot pursuit of the police as I had stolen a diamond from the museum!
INTO JAPANESE
私は博物館からダイヤモンドを盗まれたので警察の熱い追跡で道を走りました!
BACK INTO ENGLISH
I ran the road with a hot chase by the police because I had my diamond stolen from the museum!
INTO JAPANESE
私は私のダイヤモンドを博物館から盗まれたので私は警察によって熱い追跡で道を走った!
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamonds from the museum and so I ran through the path with hot chase by the police!
INTO JAPANESE
私は美術館から自分のダイヤモンドを盗んだので、警察による猛烈な追跡で道を走りました!
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so I ran down the road with a furious chase by the police!
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察の激怒しながら道を走りました!
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so I ran along the way while the police furious!
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察が激怒しながら道を走った。
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so the police rushed down the street.
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察は通りを急ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so the police hurried the street.
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察はその通りを急いだ。
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so the police rushed on that street.
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察はその通りに駆けつけた。
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so the police rushed to the street.
INTO JAPANESE
私は自分のダイヤモンドを美術館から盗んだので、警察は通りに駆けつけた。
BACK INTO ENGLISH
I stole my diamond from the museum, so the police rushed to the street.
That's deep, man.