YOU SAID:
"I queued patiently in the queue outside the theatre, eager to watch the latest play."
INTO JAPANESE
「最新作を観たくて、劇場の外の行列に辛抱強く並びました。」
BACK INTO ENGLISH
``I waited patiently in line outside the theater to see the latest release.''
INTO JAPANESE
「最新作を見るために、劇場の外で列に並んで辛抱強く待っていました。」
BACK INTO ENGLISH
“I waited patiently in line outside the theater to see the latest release.”
INTO JAPANESE
「最新作を観るために、劇場の外で列に並んで辛抱強く待っていました。」
BACK INTO ENGLISH
“I waited patiently in line outside the theater to see the latest release.”
Come on, you can do better than that.