YOU SAID:
I put the "fun" in dysfunctional.
INTO JAPANESE
私は機能不全で「楽しい」を置きます。
BACK INTO ENGLISH
I is dysfunctional, puts the "fun".
INTO JAPANESE
私は機能不全は、「楽しい」を置きます。
BACK INTO ENGLISH
I put "fun" is dysfunctional.
INTO JAPANESE
私は「楽しい」を置く機能不全です。
BACK INTO ENGLISH
I'm putting the "fun" in dysfunctional.
INTO JAPANESE
俺は「楽しい」機能不全。
BACK INTO ENGLISH
My "fun" dysfunction.
INTO JAPANESE
私の「楽しい」の機能不全。
BACK INTO ENGLISH
My "fun" in dysfunctional.
INTO JAPANESE
私「楽しい」機能不全。
BACK INTO ENGLISH
My "fun" dysfunction.
INTO JAPANESE
私の「楽しい」の機能不全。
BACK INTO ENGLISH
My "fun" in dysfunctional.
INTO JAPANESE
私「楽しい」機能不全。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium