YOU SAID:
I put my trust in you; pushed as far as I could go. For all this, there's only one thing you should know: I tried so hard and got so far, but in the end it doesn't even matter.
INTO JAPANESE
私はあなたに信頼を置きます。私が行くことができる限りプッシュしました。このすべてについて、知っておくべきことが1つだけあります。私は一生懸命努力してこれまでに到達しましたが、最終的には問題ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I trust you. I pushed as much as I could. There is only one thing you need to know about all this. I've worked hard to reach it so far, but in the end it doesn't matter.
INTO JAPANESE
あなたを信頼する。できるだけプッシュしました。これらすべてについて知っておく必要があることは1つだけです。私はこれまで一生懸命取り組んできましたが、結局は問題ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I trust you. I pushed as much as I could. There is only one thing you need to know about all of this. I've worked hard so far, but in the end it doesn't matter.
INTO JAPANESE
あなたを信頼する。できるだけプッシュしました。これらすべてについて知っておく必要があることは1つだけです。私はこれまで一生懸命働いてきましたが、結局は問題ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I trust you. I pushed as much as I could. There is only one thing you need to know about all of this. I've worked hard so far, but in the end it doesn't matter.
Come on, you can do better than that.