Translated Labs

YOU SAID:

I played Dota I played dota when you had to when you had to push the buttons manually there were no hotkeys back then man. Well I mean there were hotkeys it’s just nobody used them. There are some nerds today who use legacy keys.

INTO JAPANESE

私はDotaをプレイしましたあなたが手動でボタンを押していなければならなかったときにdotaをプレイしました。まあ、私はホットキーがあったということです。誰もそれを使用していません。今日レガシーキーを使用するオタクがいくつかあります。

BACK INTO ENGLISH

I played Dota I played dota when you had to press the button manually. Well, I mean that there was a hot key. No one uses it. There are several nerds that use legacy keys today.

INTO JAPANESE

私はDotaをプレイしました。あなたが手動でボタンを押さなければならなかったときに、私はdotaをプレイしました。まあ、私はホットキーがあったということです。誰もそれを使用しません。今日レガシーキーを使用するいくつかのオタクがいます。

BACK INTO ENGLISH

I played Dota. I played dota when you had to press the button manually. Well, I mean that there was a hot key. No one will use it. There are several nerds that use legacy keys today.

INTO JAPANESE

私はDotaを演奏した。私はあなたがボタンを手動で押す必要があったときにdotaをプレイしました。まあ、私はホットキーがあったということです。誰もそれを使用しません。今日レガシーキーを使用するいくつかのオタクがいます。

BACK INTO ENGLISH

I played Dota. I played dota when you needed to press the button manually. Well, I mean that there was a hot key. No one will use it. There are several nerds that use legacy keys today.

INTO JAPANESE

私はDotaを演奏した。私はあなたが手動でボタンを押す必要があったときにdotaをプレイしました。まあ、私はホットキーがあったということです。誰もそれを使用しません。今日レガシーキーを使用するいくつかのオタクがいます。

BACK INTO ENGLISH

I played Dota. I played dota when you needed to manually press the button. Well, I mean that there was a hot key. No one will use it. There are several nerds that use legacy keys today.

INTO JAPANESE

私はDotaを演奏した。私はあなたが手動でボタンを押す必要があったときにdotaをプレイしました。まあ、私はホットキーがあったということです。誰もそれを使用しません。今日レガシーキーを使用するいくつかのオタクがいます。

BACK INTO ENGLISH

I played Dota. I played dota when you needed to manually press the button. Well, I mean that there was a hot key. No one will use it. There are several nerds that use legacy keys today.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes