YOU SAID:
I picked up where Timmy left off and have looked through the rest of the defined terms issues.
INTO JAPANESE
私はTimmyが中断したところから始めて、定義された残りの用語の問題を調べました。
BACK INTO ENGLISH
I started with where Timmy interrupted and looked at the problems with the remaining terms defined.
INTO JAPANESE
私はTimmyが中断したところから始めて、定義された残りの用語で問題を調べました。
BACK INTO ENGLISH
I began with Timmy's interruption and I looked up the problem with the remaining terms defined.
INTO JAPANESE
私はTimmyの中断から始め、残りの用語を定義して問題を調べました。
BACK INTO ENGLISH
I started with Timmy's interruption and I examined the problem by defining the remaining terms.
INTO JAPANESE
私はTimmyの中断から始め、残りの用語を定義することによって問題を調べました。
BACK INTO ENGLISH
I started with Timmy's interruption and examined the problem by defining the remaining terms.
INTO JAPANESE
私はTimmyの中断から始めて、残りの用語を定義することによって問題を調べました。
BACK INTO ENGLISH
I started with Timmy's interruption and examined the problem by defining the remaining terms.
That didn't even make that much sense in English.