YOU SAID:
I pick my way over broken glass, among blistered tiles, and see only vile and famished faces.
INTO JAPANESE
私は、水ぶくれができたタイルの中から、割れたガラスの上を通り抜けると、下品で有名な顔しか見えません。
BACK INTO ENGLISH
From the blistering tiles, I pass over the broken glass and see only the vulgar and famous face.
INTO JAPANESE
ブリスタータイルから、割れたガラスを通り過ぎて、下品で有名な顔だけが見えます。
BACK INTO ENGLISH
From the blister tiles, you can see only the vulgar and famous face past the broken glass.
INTO JAPANESE
ブリスタータイルからは、割れたガラス越しに下品で有名な顔しか見えません。
BACK INTO ENGLISH
From the blister tiles, you can only see the vulgar and famous face through the broken glass.
INTO JAPANESE
ブリスタータイルからは、割れたガラス越しに下品で有名な顔しか見えません。
BACK INTO ENGLISH
From the blister tiles, you can only see the vulgar and famous face through the broken glass.
Come on, you can do better than that.