YOU SAID:
I, perchance, would possibly like to encapsulate the globe with and immensely, immeasurable phrase of limited acuity.
INTO JAPANESE
私、ひょっととグローブをカプセル化したい可能性があると非常に限られた視力の計り知れないほどのフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
My phrase of immeasurable might want to encapsulate Grove and perhaps very limited sight.
INTO JAPANESE
計り知れないほどの私の句はグローブとおそらく非常に限られた光景をカプセル化する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must encapsulate the glove and probably very limited sight clause of my immeasurable.
INTO JAPANESE
グローブと私の計り知れないほどのおそらく非常に限られた光景句をカプセル化する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Want to encapsulate the immeasurable Grove and I probably very limited sight clause.
INTO JAPANESE
計り知れないほどのグローブとおそらく非常に限られた光景の句をカプセル化します。
BACK INTO ENGLISH
Encapsulates the clause of the immeasurable glove and probably very limited sight.
INTO JAPANESE
計り知れないほどのグローブとおそらく非常に限られた光景の句をカプセル化します。
BACK INTO ENGLISH
Encapsulates the clause of the immeasurable glove and probably very limited sight.
That didn't even make that much sense in English.