YOU SAID:
I passed the time by dictating notes and yelling at residents for no reason in particular, but even after all that only four minutes had gone by.
INTO JAPANESE
特に理由もなくメモを書き写したり住民に怒鳴ったりして時間を過ごしたが、それでも4分しか経っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
He spent his time copying notes and yelling at residents for no particular reason, but only four minutes had passed.
INTO JAPANESE
特に理由もなくメモを書き写したり住民に怒鳴ったりして過ごしたが、わずか4分しか経っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
He spent the time copying notes and yelling at residents for no particular reason, but only four minutes had passed.
INTO JAPANESE
特に理由もなくメモを書き写したり住民に怒鳴ったりして過ごしたが、わずか4分しか経っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
He spent the time copying notes and yelling at residents for no particular reason, but only four minutes had passed.
Come on, you can do better than that.