Translated Labs

YOU SAID:

I paint the spy that left the door open and called him "the journalist". I kept the book interesting.

INTO JAPANESE

私はドアを開けたままにしたスパイを「ジャーナリスト」と呼んだ。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called a spy who left the door open as a "journalist." I kept making the book interesting.

INTO JAPANESE

私は「ジャーナリスト」としてドアを開けたままのスパイを呼んだ。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called a spy with the door open as a "journalist". I kept making the book interesting.

INTO JAPANESE

私はドアを開けたスパイを「ジャーナリスト」として呼んだ。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called the spy who opened the door as a "journalist." I kept making the book interesting.

INTO JAPANESE

私はドアを開けたスパイを「ジャーナリスト」と呼んだ。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called a spy who opened the door a "journalist." I kept making the book interesting.

INTO JAPANESE

私はドアを開けたスパイを「ジャーナリスト」と呼びました。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called the spy who opened the door "journalist". I kept making the book interesting.

INTO JAPANESE

私はドアを開けたスパイを「ジャーナリスト」と呼びました。私はその本を面白くし続けた。

BACK INTO ENGLISH

I called the spy who opened the door "journalist". I kept making the book interesting.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Sep09
1
votes