YOU SAID:
I owned a car, a red car, it crash
INTO JAPANESE
車も赤い車も所有していたが、衝突してしまった。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but they crashed.
INTO JAPANESE
私は車と赤い車を所有していましたが、彼らは衝突しました。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but they collided.
INTO JAPANESE
私は車と赤い車を所有していましたが、衝突しました。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but it crashed.
INTO JAPANESE
私は車と赤い車を所有していたが、それは衝突した。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but it collided.
INTO JAPANESE
車と赤い車を所有していたが、衝突した。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but it crashed.
INTO JAPANESE
私は車と赤い車を所有していたが、それは衝突した。
BACK INTO ENGLISH
I owned a car and a red car, but it collided.
INTO JAPANESE
車と赤い車を所有していたが、衝突した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium