YOU SAID:
I ought to be thy Adam but I am rather the fallen angel whom though drivest from joy for no misdeed. Everywhere I see bliss, from which I alone am irrevocably excluded.
INTO JAPANESE
私はあなたのアダムであるべきですが、私はむしろ、悪行なしに喜びから追い払われた堕天使です。至る所で私は至福を見ており、そこから私だけが取り返しのつかないほど排除されている。
BACK INTO ENGLISH
I should be your Adam, but I am rather a fallen angel driven out of joy without wrong deeds. Everywhere I see bliss, from which only I am irrevocably excluded.
INTO JAPANESE
私はあなたのアダムであるべきですが、私はむしろ間違った行いをせずに喜びから追い出された堕天使です。至る所で私は至福を見いだし、そこから取り返しのつかないほど排除されているのは私だけだ。
BACK INTO ENGLISH
I should be your Adam, but I am rather a fallen angel driven out of joy without doing the wrong deeds. Everywhere I find bliss and I'm the only one who is irrevocably excluded from it.
INTO JAPANESE
私はあなたのアダムであるべきですが、私はむしろ間違った行いをすることなく喜びから追い出された堕天使です。至る所で私は至福を見いだし、そこから取り返しのつかないほど排除されているのは私だけだ。
BACK INTO ENGLISH
I should be your Adam, but I am rather a fallen angel driven out of joy without doing the wrong deeds. Everywhere I find bliss and I'm the only one who is irrevocably excluded from it.
You love that! Don't you?