YOU SAID:
I once tried to find a sentence that translates into Japanese and back into English in without any lost meaning or incorrect words, but I don't think this sentence is the one which will achieve this goal.
INTO JAPANESE
かつては日本語に翻訳された文章を見つけようとしましたが、意味が失われたり、誤った言葉が出たりすることはありませんでしたが、私はこの文章がこの目標を達成するものではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I tried to find a sentence that was translated into Japanese, but I did not lose meaning or wrong words, but I said that this sentence does not achieve this goal think.
INTO JAPANESE
私は日本語に翻訳された文を見つけようとしましたが、意味や間違った言葉を失うことはありませんでしたが、私はこの文がこの目標を達成していないと言いました。
BACK INTO ENGLISH
I find the sentence was translated to Japan, but the meaning and did not lose the wrong word, I do not achieve this goal statement said.
INTO JAPANESE
私文ですが、意味に翻訳され、は、間違った言葉を失うことはなかったと述べたこの目標声明文を実現していない見つけます。
BACK INTO ENGLISH
My sentence is translated to mean, didn't realize the goal statement said did not lose the wrong word find.
INTO JAPANESE
私の文を意味する翻訳は、目標の声明は、間違った単語検索を失うするいないとは知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
Lose the wrong word search statement of objectives is translate my statement to mean that you did not and do not.
INTO JAPANESE
間違った単語検索を失うことの目的の声明はしなかったことを意味していない私の声明を平行移動します。
BACK INTO ENGLISH
Translates the statement I do not mean that did not lose the wrong word search purpose statement.
INTO JAPANESE
間違って文検索目的を失うことはなかった私を意味しない旨を変換します。
BACK INTO ENGLISH
Wrong and lose the goal statement that translates the effect that does not mean I did not.
INTO JAPANESE
間違っているし、私はしなかったわけではない旨を変換の目標声明文を失います。
BACK INTO ENGLISH
Is wrong, I did not mean that it won't lose the conversion goal statement.
INTO JAPANESE
間違っている、私は変換の目標声明文を失うことはないことを意味しませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Does not mean not losing the conversion goal statement is wrong, I couldn't.
INTO JAPANESE
コンバージョンの目標声明文を失うことは間違っている、私はできませんでした、ない意味しません。
BACK INTO ENGLISH
Losing your conversion goal statement is wrong, I couldn't not do not mean.
INTO JAPANESE
あなたの変換の目標声明文を失うことは間違っている、私は行うことができなかったわけで。
BACK INTO ENGLISH
Losing your conversion goal statement is wrong, I couldn't do it.
INTO JAPANESE
コンバージョンの目標を失うことは間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Losing the goal of conversion is wrong.
INTO JAPANESE
変換の目標を失うことは間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Losing the conversion goal is wrong.
INTO JAPANESE
コンバージョン目標を失うことは間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Losing the conversion goal is wrong.
That didn't even make that much sense in English.