YOU SAID:
I once took suicide with a bottle of pills. Even though, the pills were beans. And the suicide was just me being hungry. Haha...
INTO JAPANESE
一度薬の瓶で自殺をしました。にもかかわらず、薬は豆だった。自殺はちょうど私の空腹感します。ハハ.
BACK INTO ENGLISH
Once to commit suicide with a bottle of pills. Even though the drug was the beans. Suicide is just my hunger pangs. HA HA...
INTO JAPANESE
一度薬の瓶で自殺をコミットします。にもかかわらず、薬は豆だった。自殺は、ちょうど私の空腹感です。あはは。。。
BACK INTO ENGLISH
Once the commit suicide with a bottle of pills. Even though the drug was the beans. Suicide is just my hunger pangs. Oh, that.
INTO JAPANESE
薬の瓶に一度自殺。にもかかわらず、薬は豆だった。自殺は、ちょうど私の空腹感です。あ、それ。
BACK INTO ENGLISH
Bottles of the drug committed suicide once. Even though the drug was the beans. Suicide is just my hunger pangs. Oh that.
INTO JAPANESE
薬のボトルは一度自殺を託した。にもかかわらず、薬は豆だった。自殺は、ちょうど私の空腹感です。あ、それ。
BACK INTO ENGLISH
A bottle of the drug committed suicide once. Even though the drug was the beans. Suicide is just my hunger pangs. Oh that.
INTO JAPANESE
薬のボトルは一度自殺を託した。にもかかわらず、薬は豆だった。自殺は、ちょうど私の空腹感です。あ、それ。
BACK INTO ENGLISH
A bottle of the drug committed suicide once. Even though the drug was the beans. Suicide is just my hunger pangs. Oh that.
Okay, I get it, you like Translation Party.