Translated Labs

YOU SAID:

I once read that to read is the height of measuring height with regards to being driven up the wall.

INTO JAPANESE

私は一度それを読んで読んで、高さの測定の高さは、壁の上に駆動されることに関してです。

BACK INTO ENGLISH

I read it once and read it, the height measurement height is in terms of being driven above the wall.

INTO JAPANESE

私は一度それを読んでそれを読んで、高さの測定の高さは壁の上に駆動されるという観点からです。

BACK INTO ENGLISH

I read it once and read it, the height measurement height is from the point of being driven on the wall.

INTO JAPANESE

私はそれを一度読んでそれを読んで、高さの測定の高さは壁に押し付けられた点からです。

BACK INTO ENGLISH

I read it once and read it, the height measurement height is from the point pressed against the wall.

INTO JAPANESE

私は一度それを読んでそれを読んで、高さの測定の高さは壁に押し付けられた点からです。

BACK INTO ENGLISH

I read it once and read it, the height measurement height is from the point pressed against the wall.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
13Nov10
1
votes
14Nov10
1
votes
14Nov10
1
votes
14Nov10
1
votes
14Nov10
1
votes