YOU SAID:
I once owned a frog but I was ecstatic when he jumped and did a triple flip into the pool, even if I never saw him again.
INTO JAPANESE
私はかつてカエルを所有していましたが、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、たとえ私が二度と彼に会わなかったとしても、私はうれしかったです。
BACK INTO ENGLISH
I used to own a frog, and when he jumped off and did a triple flip into the pool, I was glad, even if I never met him again.
INTO JAPANESE
私はカエルを飼っていましたが、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、私は彼に二度と会わなかったとしても、私はうれしかったです。
BACK INTO ENGLISH
I had a frog and when he jumped off and did a triple flip into the pool I was happy, even if I never met him again.
INTO JAPANESE
私はカエルを持っていたし、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、私は再び彼に会ったことがない場合でも、私は幸せでした。
BACK INTO ENGLISH
I had a frog and when he jumped off and did a triple flip into the pool, I was happy, even if I never met him again.
INTO JAPANESE
私はカエルを持っていたし、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、私は彼に再び会ったことがないとしても、私は幸せでした。
BACK INTO ENGLISH
I had a frog and when he jumped off and did a triple flip into the pool I was happy, even if I never met him again.
INTO JAPANESE
私はカエルを持っていたし、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、私は再び彼に会ったことがない場合でも、私は幸せでした。
BACK INTO ENGLISH
I had a frog and when he jumped off and did a triple flip into the pool, I was happy, even if I never met him again.
INTO JAPANESE
私はカエルを持っていたし、彼が飛び降りてプールにトリプルフリップをしたとき、私は彼に再び会ったことがないとしても、私は幸せでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium