YOU SAID:
I once met a man from Boise, who claimed to have been noisy, eating with fervor of cream and great curds, her angst was again for the dame.
INTO JAPANESE
私は一度、ボイジーの男性と出会い、騒々しいと主張し、クリームと大粒の熱い食べ物を食べ、彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I once met a man in Boise, arguing that it was noisy, eating cream and big hot food, her anger was again for the queen.
INTO JAPANESE
私は一度ボイジーの男性に会った。それは騒いだと主張し、クリームや大きな熱い食べ物を食べていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boys man once. I insisted that it was noisy, and was eating cream and big hot food. Her anger was for the Queen again.
INTO JAPANESE
私は一度男の子に会った。私はそれが騒々しいと主張し、クリームと大きな熱い食べ物を食べていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boy once. I insisted it was noisy and was eating big cream and hot hot food. Her anger was for the Queen again.
INTO JAPANESE
私は一度少年に会った。私はそれが騒々しいと主張し、大きなクリームと熱い熱い食べ物を食べていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boy once. I insisted that it was noisy, had big cream and hot hot food. Her anger was for the Queen again.
INTO JAPANESE
私は一度少年に会った。私はそれが騒々しいと主張し、大きなクリームと熱い暑い食べ物を持っていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boy once. I insisted it was noisy, had big cream and hot hot food. Her anger was for the Queen again.
INTO JAPANESE
私は一度少年に会った。私はそれが騒々しいと主張し、大きなクリームとホットな食べ物を持っていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boy once. I insisted it was noisy, had big cream and hot food. Her anger was for the Queen again.
INTO JAPANESE
私は一度少年に会った。私はそれが騒々しいと主張し、大きなクリームと熱い食べ物を持っていた。彼女の怒りは再び女王のためだった。
BACK INTO ENGLISH
I met a boy once. I insisted it was noisy, had big cream and hot food. Her anger was for the Queen again.
That didn't even make that much sense in English.