YOU SAID:
I once, long ago, decided it would be most beneficial to attend college; however, I now suffer in the short term to ultimately benefit myself in the future.
INTO JAPANESE
私は一度、ずっと前に、大学に通うことが最も有益だと決めました。しかし、私は今、短期的には究極的には将来的に自分自身に恩恵を受けるために苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided that long ago, going to college is most useful. But now I suffer in the short term ultimately to benefit themselves in the future.
INTO JAPANESE
私はずっと前に、大学に行くことが最も有用だと決めました。しかし、今は短期的には究極的には苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to college the most useful long ago. However, now in the short term it is suffering ultimately.
INTO JAPANESE
私はずっと前に最も有用な大学に行くことにしました。しかし、今は短期的には究極的に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to the most useful university long ago. However, now it suffers ultimately in the short term.
INTO JAPANESE
私はずっと前に、最も有用な大学に行くことに決めました。しかし、今は短期的には苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to the most useful university long ago. However, now I am suffering in the short term.
INTO JAPANESE
私はずっと前に、最も有用な大学に行くことに決めました。しかし、今私は短期的には苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to the most useful university long ago. But now I am suffering in the short term.
INTO JAPANESE
私はずっと前に、最も有用な大学に行くことに決めました。しかし、今私は短期間で苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to the most useful university long ago. But now I am suffering in a short time.
INTO JAPANESE
私はずっと前に、最も有用な大学に行くことに決めました。しかし、今私は短期間で苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
I decided to go to the most useful university long ago. But now I am suffering in a short time.
You love that! Don't you?