YOU SAID:
I once had a girl, or should I say she once had me. She showed me her room; isn't it good, norwegian wood.
INTO JAPANESE
私は一度女の子を持っていた、または私は彼女がかつて私を持っていたと言うべきです。彼女は私に彼女の部屋を示しました。それは良い、ノルウェーの木材ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I had a once girl, or I should say that she was once with me. She showed her the room to me. It is good, not a Norwegian wood.
INTO JAPANESE
私は一度女の子を持っていた、または私は彼女が私と一緒に一回だったと言うべきです。彼女は私に彼女の部屋を示しました。それはノルウェーの木、良いではありません。
BACK INTO ENGLISH
I should once the girls had, or I say that she was once with me. She showed her the room to me. It is Norway of wood, but it is not good.
INTO JAPANESE
私はかつての女の子が持っていたべきである、または私は彼女が私と一緒に一回だったと言います。彼女は私に彼女の部屋を示しました。これは、木材のノルウェーですが、それは良いではありません。
BACK INTO ENGLISH
I should be old girl had, or I will say that she was once with me. She showed her the room to me. This is a Norwegian wood, but it is not good.
INTO JAPANESE
私は歳の少女が持っていたでなければならない、または私は彼女が私と一緒にかつてあったと言うだろう。彼女は私に彼女の部屋を示しました。これはノルウェーの木ですが、それは良いではありません。
BACK INTO ENGLISH
I must be the old girl had, or I would say that she was once with me. She showed her the room to me. This is the Norway of the tree, but it is not good.
INTO JAPANESE
私は歳の少女が持っていたでなければならない、または私は彼女が私と一緒にかつてあったと言うでしょう。彼女は私に彼女の部屋を示しました。これは、ツリーのノルウェーですが、それは良いではありません。
BACK INTO ENGLISH
I must be the old girl had, or I would say that she was once with me. She showed her the room to me. This is the Norway of the tree, but it is not good.
You've done this before, haven't you.