YOU SAID:
i once found a baby lying on the side of the road, it was raining
INTO JAPANESE
私一度、道路の側に横になっている赤ちゃんが見つかりました、雨が降って
BACK INTO ENGLISH
Found me again, on the side of the road lying baby it's raining
INTO JAPANESE
雨が降っている道路の横になっている赤ちゃんの側に私は再び、発見します。
BACK INTO ENGLISH
Beside the baby lying in the road it is raining again, I discover.
INTO JAPANESE
もう一度雨が降って道路で横になっている赤ちゃんの横に発見します。
BACK INTO ENGLISH
Found the baby lying on the road, again it's raining sideways.
INTO JAPANESE
道路に横たわっている赤ん坊を発見、再び雨が降っている横に。
BACK INTO ENGLISH
It rains again and found the baby lying on the road next to it.
INTO JAPANESE
それは再度雨が、仰向けになって横に道を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
It is lying, but rain again, found next to the road.
INTO JAPANESE
それは横になっているが、道路の横にまた雨が降る。
BACK INTO ENGLISH
Is it lying beside the road also rains.
INTO JAPANESE
雨が降っても道路の横に横になっているです。
BACK INTO ENGLISH
Rain lying on the side of the road is.
INTO JAPANESE
雨の道路の側に横になっているです。
BACK INTO ENGLISH
Lying on the side of the road in the rain is.
INTO JAPANESE
雨では、道路の側に横になっているです。
BACK INTO ENGLISH
In the rain, lying on the side of the road is.
INTO JAPANESE
雨の日には、道路の側に横になっています。
BACK INTO ENGLISH
On a rainy day, lying on the side of the road.
INTO JAPANESE
雨の日、道路の側に横になっています。
BACK INTO ENGLISH
Rainy day, is lying on the side of the road.
INTO JAPANESE
雨の日は道路の側に横たわっています。
BACK INTO ENGLISH
On a rainy day is lying on the side of the road.
INTO JAPANESE
雨の日には、道路の側に横たわっています。
BACK INTO ENGLISH
On a rainy day, lying on the side of the road.
INTO JAPANESE
雨の日、道路の側に横になっています。
BACK INTO ENGLISH
Rainy day, is lying on the side of the road.
INTO JAPANESE
- どこで見つけた? - 道端でございます
BACK INTO ENGLISH
- Abandoned on the side of the road.
INTO JAPANESE
- どこで見つけた? - 道端でございます
BACK INTO ENGLISH
- Abandoned on the side of the road.
You should move to Japan!