YOU SAID:
I once ate a literal alligator that tried to recommend me a physical therpapist who said he would solve my dilemma about chiropracy in the modern world.
INTO JAPANESE
私はかつて、現代のカイロプラシーに関する私のジレンマを解決するだろうと言った理学療法士を勧めようとする文字通りのワニを食べました。
BACK INTO ENGLISH
I once ate a literal crocodile trying to recommend a physiotherapist who said it would solve my dilemma about modern chiropractic.
INTO JAPANESE
私はかつて、現代のカイロプラクティックに関する私のジレンマを解決すると言った理学療法士を勧めようとする文字通りのワニを食べました。
BACK INTO ENGLISH
I once ate a literal crocodile trying to recommend a physiotherapist who said he would solve my dilemma about modern chiropractic.
INTO JAPANESE
現代のカイロプラクティックに関する私のジレンマを解決するだろうと言っている理学療法士を勧めようとする文字通りのワニをかつて食べました。
BACK INTO ENGLISH
I once ate a literal crocodile trying to recommend a physiotherapist who said it would solve my dilemma about modern chiropractic.
INTO JAPANESE
私はかつて、現代のカイロプラクティックに関する私のジレンマを解決すると言った理学療法士を勧めようとする文字通りのワニを食べました。
BACK INTO ENGLISH
I once ate a literal crocodile trying to recommend a physiotherapist who said he would solve my dilemma about modern chiropractic.
INTO JAPANESE
現代のカイロプラクティックに関する私のジレンマを解決するだろうと言っている理学療法士を勧めようとする文字通りのワニをかつて食べました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium