YOU SAID:
I, ... of ... do solemnly and sincerely declare and affirm that I will well and truly serve the Queen in the office of constable, with fairness, integrity, diligence and impartiality, upholding fundamental human rights and according equal respect to all people; and that I will, to the best of my power, cause the peace to be kept and preserved and prevent all offences against people and property; and that while I continue to hold the said office I will to the best of my skill and knowledge discharge all the duties thereof faithfully according to law.
INTO JAPANESE
私は...厳constかつ誠実に宣言し、公正、誠実、勤勉、公平を保ち、すべての人に平等に敬意を払い、執務室で女王に奉仕することを確約します。人;そして、私は、私の力を最大限に活用して、平和を維持し、維持し、
BACK INTO ENGLISH
I ... declare strictly const and sincerely, be fair, sincere, diligent, fair, assured everyone respect and equality and serve the queen in the office. People; and I use my power to maintain and maintain peace,
INTO JAPANESE
私は...厳密にconstと誠実に宣言し、公正、誠実、勤勉、公正であり、すべての人に尊敬と平等を保証し、オフィスの女王に仕えます。人;私は自分の力を使って平和を維持し、
BACK INTO ENGLISH
I declare ... strictly const and sincere, be fair, sincere, hardworking, fair, serve all queens in the office, guarantee respect and equality. People; I use my power to maintain peace,
INTO JAPANESE
私は宣言します...厳密に誠実で誠実、公正、誠実、勤勉、公正であり、オフィスのすべての女王に仕え、尊敬と平等を保証します。人;私は自分の力を使って平和を維持し、
BACK INTO ENGLISH
I declare ... strictly honest, sincere, fair, sincere, hardworking, fair, serving all queens in the office, guaranteeing respect and equality. People; I use my power to maintain peace,
INTO JAPANESE
私は宣言します...厳密に正直で、誠実で、公正で、誠実で、勤勉で、公正で、オフィスのすべての女王に仕え、尊敬と平等を保証します。人;私は自分の力を使って平和を維持し、
BACK INTO ENGLISH
I declare ... strictly honest, sincere, fair, sincere, hardworking, fair, serving all queens in the office, guaranteeing respect and equality. People; I use my power to maintain peace,
This is a real translation party!