YOU SAID:
I no longer have eyes, but once I did see. Once I had thoughts, but now I'm white and empty. What am I?
INTO JAPANESE
私はもはや目を持っていませんが、かつて私は見ました。かつて私は思考を持っていましたが、今は白く空です。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I no longer have an eye, but I once saw. At one time I had thought, but now it is white and sky. What am I?
INTO JAPANESE
私はもはや目を見ないが、一度見た。私は考えていましたが、今は白と空です。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I no longer see my eyes, but I saw it once. I was thinking, but now it is white and sky. What am I?
INTO JAPANESE
私はもう目を見ないが、一度それを見た。私は考えていましたが、今は白と空です。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I don't see you anymore, but I saw it once. I was thinking, but now is empty and white. What is I?
INTO JAPANESE
私はもうあなたを見ないが、一度それを見た。私は考えていましたが、今は空白です。私は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
I will not see you anymore, but I saw it once. I was thinking, but now it is blank. What am I?
INTO JAPANESE
私はもうあなたを見ないだろうが、一度それを見た。私は考えていましたが、今は空です。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I will not see you anymore, but I saw it once. I was thinking, but now it is empty. What am I?
INTO JAPANESE
私はもうあなたを見ないだろうが、一度それを見た。私は考えていましたが、今は空です。私は何でしょう?
BACK INTO ENGLISH
I will not see you anymore, but I saw it once. I was thinking, but now it is empty. What am I?
That didn't even make that much sense in English.