YOU SAID:
I never wanted to be here. But things don't always go as planned. They had me do this job and I feel responsible to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事がいつも計画通りに進むとは限りません。彼らは私にこの仕事をしてもらったし、私はそれを正しくする責任があると感じています。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. However, things do not always go as planned. They got me to do this job and I feel that I have a responsibility to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事は必ずしも計画どおりに行きません。彼らは私にこの仕事をやらせました、そして私はそれを正しくやる責任があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. But things do not always go as planned. They let me do this job, and I think I have the responsibility to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事がいつも計画通りに進むとは限りません。彼らは私にこの仕事をさせてくれました、そして私はそれを正しくする責任があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. However, things do not always go as planned. They let me do this work, and I think I have a responsibility to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事は必ずしも計画どおりに行きません。彼らは私にこの仕事をさせてくれました、そして私はそれを正しくする責任があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. But things do not always go as planned. They let me do this work, and I think I have a responsibility to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事がいつも計画通りに進むとは限りません。彼らは私にこの仕事をさせてくれました、そして私はそれを正しくする責任があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. However, things do not always go as planned. They let me do this work, and I think I have a responsibility to do it right.
INTO JAPANESE
私はここにいたくはありませんでした。しかし、物事は必ずしも計画どおりに行きません。彼らは私にこの仕事をさせてくれました、そして私はそれを正しくする責任があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I did not want to stay here. But things do not always go as planned. They let me do this work, and I think I have a responsibility to do it right.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium