YOU SAID:
I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train.
INTO JAPANESE
私は日記なしで旅することはありません。列車で読むには何か賢明なものがあるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I will not travel without a diary. There should be something wise to read by train.
INTO JAPANESE
私は日記なしでは旅行しません。電車で読むのに賢明なことがあるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I will not travel without a diary. There should be wise things to read by train.
INTO JAPANESE
私は日記なしでは旅行しません。電車で読むのが賢明なことがあるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I will not travel without a diary. There should be something wise to read by train.
INTO JAPANESE
私は日記なしでは旅行しません。電車で読むのに賢明なことがあるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I will not travel without a diary. There should be wise things to read by train.
INTO JAPANESE
私は日記なしでは旅行しません。電車で読むのが賢明なことがあるはずです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium