Translated Labs

YOU SAID:

I never meant to give you mushrooms girl, I never meant to bring you to my world and now you're sitting in the corner crying and now it's my fault

INTO JAPANESE

キノコ少女を与えるつもりはなかった、私は私の世界に連れて来るつもりはなかった、今泣いているコーナーで座っているし、今私のせいです。

BACK INTO ENGLISH

Mushroom girl giving mean wanted, I will bring you into the world of my sitting in a corner crying now was not the and now it's my fault.

INTO JAPANESE

キノコ少女意味を与えることを求めて、あなたをもたらすでしょう、隅に座っている私の世界にはありませんでした今泣いている私のせいだと今。

BACK INTO ENGLISH

Will bring you to the mushroom girl means to give was not in the world of me sitting in the corner crying now my fault and now.

INTO JAPANESE

連れて来るキノコの女の子を与えるという意味ではなかった今私のせいで泣いている隅に座って自分の世界、今。

BACK INTO ENGLISH

Meaning to bring the mushroom girl is sitting in a corner crying now because I did not my world now.

INTO JAPANESE

キノコの女の子をもたらすことを意味しなかった私の世界ではなく今は泣いてコーナーに座っています。

BACK INTO ENGLISH

I didn't mean to bring the mushroom girl world, not crying now, are sitting at the corner.

INTO JAPANESE

キノコの女の子をさせるつもりはなかった世界、今、泣いていないが、コーナーで座っています。

BACK INTO ENGLISH

Making girls mushroom going was global, not crying now, but sitting in the corner.

INTO JAPANESE

今、泣いていないが、隅に座ってのキノコがグローバル、女の子を作る。

BACK INTO ENGLISH

Mushrooms are not crying now, sitting in the corner make global, girl.

INTO JAPANESE

キノコは今、泣いていない女の子グローバル、隅に座っています。

BACK INTO ENGLISH

Girls don't cry now, global, corner sitting mushroom.

INTO JAPANESE

女の子は、今、グローバル、隅に座ってキノコで泣いてはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Girl sits on the global, corner now, don't cry mushroom.

INTO JAPANESE

今、グローバル、コーナーに女の子座っては、キノコを泣いてはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry mushroom is now global, corner sitting girls.

INTO JAPANESE

キノコは今グローバル、隅に座って女の子泣いてはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Mushrooms are now global, corner sitting, don't cry girl.

INTO JAPANESE

キノコは今グローバル、隅に座って、女の子が泣いてはいけない。

BACK INTO ENGLISH

Mushrooms are now global, corner sitting, don't cry girl.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
28Oct09
1
votes
27Oct09
1
votes
28Oct09
1
votes