YOU SAID:
I never looked at a squirrel in the morning before singing songs
INTO JAPANESE
朝、歌を歌う前にリスを見たことは一度もありませんでした
BACK INTO ENGLISH
I never saw a squirrel before singing in the morning
INTO JAPANESE
朝歌うまでリスを見たことはなかった
BACK INTO ENGLISH
I never saw a squirrel until I sang in the morning.
INTO JAPANESE
朝歌うまでリスを見たことがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I had never seen a squirrel before singing in the morning.
INTO JAPANESE
朝歌うまでリスを見たことはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I had never seen a squirrel until I sang in the morning.
INTO JAPANESE
朝歌うまでリスを見たことがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I had never seen a squirrel before singing in the morning.
INTO JAPANESE
朝歌うまでリスを見たことはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I had never seen a squirrel until I sang in the morning.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium