YOU SAID:
I never knew frank, but they say his steaming porridge was radiant in its fragrant nest of tinsel.
INTO JAPANESE
私は決して彼の蒸しおかゆは見掛け倒しの香りの良い巣に輝いていたと言うが、彼らのフランクを知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Knew their frank and glittered tinsel fragrant nest porridge and steamed him I never say that.
INTO JAPANESE
お粥を巣のフランクと輝いた見掛け倒し香りを知っていたし、私は決してそれを言わない彼を蒸し。
BACK INTO ENGLISH
Knew the shoddy fragrance shone and Frank's nest porridge, steamed I never say that he.
INTO JAPANESE
輝いていた粗雑な香りとフランクのお粥、蒸しの巣を知っていた私は決して彼を言います。
BACK INTO ENGLISH
I knew the rough fragrance shone and Frank rice porridge, steamed nest says he never.
INTO JAPANESE
輝いていた大まかな香りを知っていたし、彼は決して言うフランクお粥、蒸し巣。
BACK INTO ENGLISH
Knew the rough fragrance shone and he is never Frank porridge, steamed nest.
INTO JAPANESE
輝いていた大まかな香りを知っていた、彼はフランクのお粥、蒸し巣ではありません。
BACK INTO ENGLISH
He knew the rough fragrance shone, Frank rice porridge, steamed, in the nest.
INTO JAPANESE
彼は大まかな香り、フランクのお粥、蒸し、巣を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
He was rough scent, Frank rice porridge, steamed, knew the nest.
INTO JAPANESE
彼はフランクのお粥の大まかな香りをだった、蒸し、巣を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
He was rough aroma of Frank porridge was steamed, knew the nest.
INTO JAPANESE
彼は荒れていたフランクのお粥の香り蒸しは、巣を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
He knew Frank was rough rice porridge steamed, nest.
INTO JAPANESE
彼はフランクが大まかな粥蒸しを知って、巣します。
BACK INTO ENGLISH
He knows Frank rough rice porridge steaming the nests the.
INTO JAPANESE
彼はフランク大まかな粥蒸し巣を知っているします。
BACK INTO ENGLISH
He knows Frank rough rice porridge steaming nest the.
INTO JAPANESE
彼はフランク籾粥蒸しを入れ子にします。
BACK INTO ENGLISH
He is Frank rice porridge steaming in the nest.
INTO JAPANESE
彼は巣の蒸しフランクお粥です。
BACK INTO ENGLISH
Is Frank porridge, steamed his nest.
INTO JAPANESE
彼の巣を蒸し、フランクのお粥です。
BACK INTO ENGLISH
Is Frank rice porridge, steamed his nest.
INTO JAPANESE
フランクお粥、蒸し巣です。
BACK INTO ENGLISH
Frank rice porridge, steamed the nest.
INTO JAPANESE
フランクのお粥、蒸し巣です。
BACK INTO ENGLISH
Frank rice porridge, steamed the nest.
Okay, I get it, you like Translation Party.